映画を日本語字幕なしで見る
映画(英語)を日本語字幕なしで見る。
最近、映画(英語)を日本語字幕なしでもなんとなく理解できるようになりました。
映画を日本語字幕なしで見るための
私のおすすめ↓
『Pass単熟語1級』と『Pass単熟語準1級』です。
単語を知っていれば、映像や、俳優の表情などで何とか理解することができるのです。
その他に私が実行しているDVDのみかた。↓
DVDなどをみるとき、英語字幕、日本語字幕をすべてノートなどに書きます。
その途中、わからないセリフなどを自分なりに調べ、それでもわからない時は、”あー、話すときの英語は、こんな風なんだ” とか、”こんな時はこんな風に言うんだ” と納得させ丸暗記します。
また、スクリーンプレイの本には、話されているセリフの文法違反について説明などがあり調べる作業を減らすのに役立ちます。
調べ物を途中でやめたくない人にはDVDのストーリーが2つに分かれているもののほうが良いです。調べたら今度はリスニングもしなければいけないからです。
調べているだけでも時間がかかりますので、、。
調べ物が終わったら、字幕なしでみて日本語が頭に瞬時に浮かんで理解できるぐらいまでそのセリフのところを字幕なしでみます。
その作業が終わったら、最初から字幕なしでみます。2回ぐらいかな。
その作業をたまにやっています。
今までに行ったのは、DVD4、5枚ぐらいだったと思います。
そして、今は一日に最低1時間でも字幕なしで映画をみる時間を作るようにしています。
その時、最低1単語、新しい英語を覚えるタスクを自分に与えます。
新しい英語を英語で理解するのです。覚えてもすぐ忘れますが、毎日映画をみていればまたその言葉に出くわして覚えることができるのではと期待しています。
『Pass単熟語1級』と『Pass単熟語準1級』で覚えた単語は映画によくでてきます。
例 privilege 特権、testimony 証言、corrupt 不正な / 堕落した、hostage 人質、curfew 夜間外出禁止令 / 門限、culprit 容疑者 / 被告人。
覚えているとき”こんなのいつ使うんだろう”と思っていましたが、映画の日本語字幕を消してみ始めたとき『Pass単熟語1級』と『Pass単熟語準1級』で覚えた単語が役に立ち始めました。
このような単語は私が通った英会話教室の教材ではでてきませんでした。(おそらくもっと上のレベルでは出てきたのかもしれませんが)(;'∀')
これから英会話を習い始めてみようと思われている場合、『Pass単熟語1級』と『Pass単熟語準1級』で単語を覚えてみるのも良いと思いますよ!
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。